您好,游客 登录 注册 站内搜索
背景颜色:
阅读论文

文化语境视阈下汉语文化正迁移对英语学习的反拨作用

来源:论文联盟  作者:张晓梅 [字体: ]
  (三)加强汉英文化对比,为英语学习扫清障碍。英语学习长期以来被认为是一种文化认同与文化同化的过程。英语学习中除了认识英语文化,了解汉英文化价值取向、思维方式的相同或相似之处外,还要将汉语文化和英语文化进行对照、比较,发现差异。这样才能跳出自我文化价值观的束缚,包容并尊重差异性。有比较才有鉴别,将汉语文化与英语文化作对比,扫清认识上的障碍,有效利用正迁移,减少负迁移,更好地使用英语表达中国文化,提高英语水平和对英语国家文化的了解。 
  (四)夯实汉语文化,提高跨文化交际能力。不同民族、不同语言的人民相互之间的交际,不外乎是不同文化的交流。这种文化交流离不开较高的汉语文化素养。束定芳、庄智象曾指出:“具有良好的母语交际能力的外语学习者,其外语交际能力的获得相对容易些。同样,如果学生的母语与目的语语言结构上越相近,文化背景越相似,交际能力的正迁移发生的概率和规模就越大。”有着汉语文化的基础,随时都能用汉语来跟英语作比较,能激发学习者理解英语文化的思维方式、价值观、审美等方面的知识的欲望,避免交际中的语用失误,提高跨文化交际的意识和能力。 
  综上所述,汉语与英语文化在文化语境方面存在相似或相同之处,在英语学习中,利用好文化双向传递原则、语言文化互动原则、输入和输出并重原则、学习环境多元化原则,深刻认识和理解汉语文化,发挥汉语正迁移的作用,克服英语学习的恐惧和焦虑,恰当利用汉英的共同性,能起到事半功倍的学习效果。 
欢迎浏览更多论文联盟首页语言论文汉语文章
收藏 & 分享 推荐 打印 | 录入:yjiemm

本文评论   查看全部评论 (0)
表情: 评论表情符号选择 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
内容分类导航